Čína v Chodově
Chodíme sem pravidelně se synem, který miluje kuře na ananasu, a kupujeme obvykle tři balení pro celou rodinu. Naposledy jsme tu byli v pátek odpoledne a doma se pak nacpali k prasknutí, protože dcera nebyla doma a žena do jídla jako obvykle jen šťouchla. Čímž pádem jsem na kuře na ananasu dnes neměl chuť, a objednal si smažené kuře v pálivé omáčce. To poněkud zneklidnělo prodavačku, která tu je pokaždé (nemá vůbec žádné volno?), a dobře si mě pamatuje, protože ani po dvou letech ji nepřestalo bavit dělat si srandu z toho, jak jsem velkej. Ale dnes se mě jen udiveně zeptala: "Dnes ... nééé ... ananás?", a já řekl: "Ne prosím, ananás jsem měl v pátek."
A ta její intonace mi připomněla vtip, který před mnoha lety přinesla naše Jolanka ze školy, když chodila do druhé třídy. Vystupuje v něm Pepíček, který je podobně jako ona Číňanka příslušníkem jisté menšiny (i když jiné), ale to neznamená, že by to byl vtip nějak nevkusný nebo nekorektní. A když, tak jen málo. Paní učitelka dá dětem úkol, aby vymyslely věty se slovem ananas. Přihlásí se Janička: "Ananas je tropiscké ovoce." "Výborně," pochválí ji paní učitelka, a vyvolá Pavlíka. "Ananas jíme doma vždycky na vánoce." "Také výborně," zvolá nadšeně učitelka a rozhlédne se po třídě. Ke svému překvapení zjistí, že se hlásí Pepíček. "Ano, Pepíčku?", vyvolá ho radostně. "Jaká je tvoje věta?" "Prosím, táta loni zdrhnul a na nás se vykašlal."
Štítky: mujobed
Komentáře: 1:
Jsem si vicemene naprosto jist, ze v pubodnim zneni to vykaslat nebylo... ;-)
Okomentovat
Přihlášení k odběru Komentáře k příspěvku [Atom]
<< Domovská stránka